조홍중닷컴

HOME Contact... 조홍중 소개특수교육의 소개장애논문 소개용어설명게시판

장애일반
시각장애
청각/언어장애
지체장애
건강장애
지적장애
발달장애
학습장애
교육학일반
img3.gif

 
작성일 : 03-01-04 11:46
점자통역(속도)
 글쓴이 : 조홍중
조회 : 7,727   추천 : 602  
점자통역(속도)

  시각장애인 사시응시 첫 점자문제 출제-22일 실시되는 사법시험에서 국가시험 사상 처음으로 시각장애인이 응시, 점자용 문제지와 답안지로 시험을 치렀다. 총무처는 8일 이번 사시에 도전하는 이덕기(李德基- 28세, 대구대 사회복지학과 3년)를 위해 이와 같은 실무준비를 마쳤다. 총무처는 별도의 고사장에서 시험을 치르는 시각장애인에게 일반 수험생보다 1.5배 많은 시간을 주었다.

  맹학생과 정안학생의 독서 속도 비교는 하성숙(1980)은 약 3.0배, 김은희(1997)는 2.3배 Noland과 Ashoroft(1975)는 약2배, Clark(1969)는 약2.8배, Kirk는 약 3~4배로 나타나고 있다.
         
  Lowenfeld(1975)는 목독에서는 한 단어 이상을 동시에 읽고, 한 번에 한 문장을 해석하는 것이 가능하나, 점독에서는 한 자씩 읽게 되어 문자의 전 단어를 인식하는데 더 많은 시간 이 걸리며, 또한 문자에 있어서는 구두점이 문자와는 다른 형태로 표기되므로 구별이 쉽지만, 점자에 있어서는 점문자와 같은 형태인 점으로 표기되므로 구별하는데 어려움이 따른다고 하였다.
           
  Noland과 Ashoroft(1975)는 맹학생들의 평균 읽기 속도는 1분에 약 100단어가 되는데, 그것은 정안학생들의 읽기 속도의 1/2이 못된다고 하였으며, Kirk는 목독은 점독보다 더 빠르며, 점독의 평균 속도는 목독 속도의 1/3 내지 1/4 가량의 속도라고 하였다.
           
  이런 일련의 연구들은 외국에서 행해진 것으로 우리 나라에 그대로 적용할 수는 없다. 왜 냐하면 한글 점자는 영어와 여러 가지 측면에서 차이가 나기 때문이다. 영어의 경우 점독의 지각 단위가 단어이지만, 한글의 지각 단위는 음절이며, 표기 방법 또한 영어와 다르다. 즉 영어는 점자와 묵자 모두 풀어쓰기를 하지만, 한글에 있어서는 묵자는 모아쓰기로 표기하고 점자는 풀어쓰기로 표기해야 하므로, 이렇게 쓰여진 것을 모두 확인한 후에 다시 종합하여 하나의 음절로 읽어야 하기 때문이다.
         
  하성숙(1980)의 맹학생과 정안학생의 독서 속도 비교에서 약 3.0배의 시간이 더 걸린다는 것과 Noland과 Ashoroft(1975)의 읽기 속도 비교 연구에서 약 2배, Clark(1969)의 연구 에서는 약2.8배, Kirk의 연구에서 약 3~4배로 나타나고 있다.
         
  김은희(1997)의 연구, 즉 초등부 4학년에서 고등부 3학년까지 점자로 공부하는 교육적 맹학생 250명을 대상으로한 조사에 의하면 맹학생과 정안학생의 읽기 속도 비교에서 정안학생이 맹학생보다 약 2.3배 정도 빠른 속도로 읽었다. 점독행동 양식에 의한 맹학생들의 읽기 속도 비교에서 양손점독이 한손점독보다 1.3배 정도 더 빠른 것으로 나타났다. 이는 맹학생의 읽기 지도에서 점독 속도 향상을 위해 서는 양손으로 점독할 수 있도록 지도해야 함을 의미한다.

  한손점독, 양손점독, 정안학생의 읽기 속도 비교에 있어서, 이들의 읽기 속도 비율은 1 : 1.3 : 2.5로 나타났다. 그리고 양손점독과 정안학생의 읽기 속도 비율은 1 : 1.9로 나타났다. 이는 앞에서 맹학생과 정안학생의 읽기 속도 비율이 1 : 2.3이라는 사실과 비교해 볼 때, 양손 점독의 읽기 속도 비율이 2.3배 보다 줄어들었음을 알 수 있고, 반면에 한손 점독은 2.5배로 정안학생과의 읽기 속도 비율에서 시간이 더 늘어났음을 알 수 있다.

  점자는 공간을 많이 차지하므로, 휴대하거나 보관하기가 어렵다. 세계의 베스트셀러인 성경 한 권을 점역하면 약 30권 정도의 분량이 되고, 백과사전의 경우에는 커다란 책장을 채우고도 남을 만큼 점자 번역된 분량이 많다. 묵자의 경우 글자의 크기를 줄여서 인쇄하면 많은 양을 한 권의 책에 담을 수 있지만, 점자의 경우는 지나치게 점형이 작으면 촉각으로 읽기가 곤란해 진다. 또한 묵자의 경우는 얇은 종이에 인쇄해서 부피를 줄일 수 있으나, 점자의 경우는 점자가 쉽게 지워지지 않게 하기 위해서 두꺼운 종이를 사용하므로 부피를 줄이기가 매우 어렵다. 

  이야기하는 말의 속도는 아나운서의 경우 1분간에 350~400자(字) 정도. 이것에 대해서 쓰는 속도는 70자(字) 정도이다. 따라서 받아 적기(필기 통역)에 의해 전달할 수 있는 정보는 이야기한 내용의 1/5 정도에 불과하다.
         
  수화 통역자의 기술이나 환경적인 조건에 따라 다르지만, 일반적으로 80%~95%의 정보를 전달할 수 있다. 통역은 과도의 피로를 불러일으키므로 강의에 있어서는 통상 2~3인의 통역자가 15분~20분 교대로 통역이 이루어진다. 일반적으로 학생 통역의 강의에 있어서 정보 전달 비율은 수화 통역이 약40%~70%, 필기통역이 20%~40% 정도로 보고 있다(강수균, 조홍중, 2001).

참고문헌
강수균, 조홍중(2001). 장애이해와 교육. 서울: 교육과학사. 
김은희(1997). 점독행동 양식에 따른 맹학생의 읽기속도 비교연구, 視覺障碍硏究.韓國視覺障碍硏究會Vol.1997 No.-1, 103-117.
하성숙(1980). 맹학생과 정안학생의 검사속도 비교 연구 .단국대학교 대학원 석사학위 논문.
Clark, L. L.(1969)."Braille in the United States: Its Production, Distribution and Use." The American Foundation for the Blind. New York.
Lowenfeld, B.(1969)."Blind Children Learn to Read" Charles C Thomas Publisher Springfield, Ill.

 
 

Total 94
번호 제   목 글쓴이 날짜 조회 추천
94 CMB 광주방송 인터뷰 조홍중 07-01 1639 0
93 2017년도 특수교육대상자 등록율 72.3% 조홍중 04-08 1887 0
92 한국 점자의 역사 조홍중 05-30 2973 0
91 하우의 교수법 조홍중 05-15 4215 0
90 찰스 보넷 증후군 조홍중 03-24 4240 2
89 특수아동의 이해 연습문제(시각장애) 조홍중 05-12 10056 560
88 시각장애의 정의 조홍중 08-03 12638 625
87 세계 최초의 맹학교 조홍중 08-03 8537 577
86 시각장애의 진단방법 조홍중 04-27 9569 612
85 시각장애 선별 체크리스트 조홍중 04-27 8432 543
84 점자통역(속도) 조홍중 01-04 7728 602
83 점자의 효율성 조홍중 01-04 8283 583
82 음성 합성기 조홍중 01-04 7734 566
81 전자 점자 조홍중 01-04 8634 676
80 점자 프린터 조홍중 01-04 8534 649
 1  2  3  4  5  6  7  

Copyright(c) Cho Hong Joong All rights reserved.
Comments & Questions
hongjoong-cho@hanmail.net , chohj@jnu.ac.kr